Browse By

Brezplačno prevajanje nemščine

Mnogokrat se zgodi, da dobimo v roke nek nemški tekst in ker ne znamo nemško ne vemo, kaj nam le – ta želi povedati oz. kaj nam sporoča. V takšnem primeru bo seveda nemško slovenski brezplačni prevajalnik več kot dobrodošel, da bomo vsaj približno vedeli, kaj tam piše in kaj nam besedilo sporoča.

V kolikor pa želimo prevod uporabljati za javno uporabo oz. v poslovne namene, pa vsekakor nemško slovenski brezplačni prevajalnik ne bo zadostil naših potreb. Namreč brezplačni prevajalnik nikoli ne vsebuje vseh potrebnih posodobitev, da bi lahko prevod bil verodostojen. Hkrati pa tudi določene besede prevede drugače, kot je njihov pravi pomen.

Zakaj?

Preprosto zato, ker je jezik živa stvar in ga mora prevajati živa oseba s čustvi in logiko, da lahko določene besede prevede logično in v skladu s celotnim besedilom in ne da prevede zgolj pomen te posamezne besede. Ja, točno to počne brezplačni prevajalnik, v celotnem tekstu bo prevedel določeno besedo ali besede zgolj tako, kot je pomen te besede. Vemo pa, da imajo določene tuje besede, tako tudi nemške, lahko več pomenov v slovenščini in zato je potrebno na določenem mestu v nekem besedilu znati izbrati pravi pomen te besede, kar pa brezplačni prevajalnik enostavno ne zna.

Zato brezplačno prevajanje nemščine ne obstaja, saj je takšno prevajanje prej lahko zavajujoče kot pa koristno za nadaljnjo uporabo. Brezplačni prevajalnik je odličen izključno in zgolj v primeru, ko potrebujemo prevod določenega teksta za lastno razumevanje in da lahko določene stvari naredimo v naprej, predno dobimo pravi prevod nazaj.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *